RUM etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
RUM etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

4 Şubat 2019 Pazartesi

MASUM DEĞİLDİNİZ SİZİN İHANETİNİZİN CEZASINI BİZE KESTİLER!!!!!!



Selam
Her insan, bir hikâye..bu hikâyeleri dinlemeyi, yazmayı ve yazılanları size aktarmayı  çok seviyorum. Kim olursa olsun yaşanmışlıkları, aile hikâyeleri beni çok etkiliyor. Anadolu ve Rumeli yüzyıllarca birçok halkın birlikte yaşadığı topraklar....ve Anadolulu olmak öyle birşey ki genlerine işliyor insanların....hiç görmeseler de Anadolulu olmakla gurur duyuyorlar. Sanırım nesilden nesile aktarılan  bir tür  kodlama yapılıyor. Topraklarımız çok kıymetli, keşke kıymetini daha çok bilsek, karış karış gezip, hafızalarımıza kaydedebilsek.....

Anadolu'da yaşayan halkların kaderinde hep bir entrika, etkilenme var. Sonrasında kışkırtılan  halklar birbirlerine düşman kesilir. Ardından  gelen ayaklanmalar, ihanetler, berbat kaderler, ağıtlar eşliğinde gözyaşı,kan,acı...

Acının dini, dili,milliyeti,etnik kökeni yoktur. Acı acıdır.


Aşağıdaki hikâye Sevgili Leyla Kaplan'ın kaleminden  çocukluğu.


30 Ocak 1923 tarihli Türkiye-Yunanistan arasında yapılan Mübadele(Ahali değişimi) antlaşması ile 1924 Ağustos yılı sonlarında, köydeki Türk Ortodokslar Yunanistan’a gönderilmiş.Yerlerine Yunanistan’dan gelen Müslümanlar yerleştirilmişlerdir. 
Bu köye yerleştirilenler, Manastır Vilayeti Florina Livası Kesriye Kazası Jerveni Köyü ile Zabereni(Zabordin) köylüleridir.
Mübadele ile Kesriye’nin(Kastorya) kazası - Jerveni köyünden Cemil Köyü’ne getirilerek yerleştirilenler arasında Babam Mustafa Kaplan’ın babası Şevki ve oğlu Mevlüt ve kızı Nevruze(KAPLAN), annemin(Münevver Kaplan Pişkin) babası(Mümin ve annesi(Selime) Pişkin’le diğer akrabalarım bulunmaktadır.



Yerleştirildikleri ev iki katlı olup, evin dışı ve odaları taş oymacılığının güzel süslemelerine sahipti. Odalar kemerli oda ve kaya odaları olarak yapılmıştı. Evin dışında taşların oyulması ile yapılmış bir sıra süsleme bulunmaktaydı. Evin üstünde lale motifi içinde Karamanlıca “Maşallah” ve 1853 yazısı bulunmaktaydı.

 Eski ev sahibinin İstanbul’da çiçekçi olduğu söylenmekteydi.






1964 yılı ya da sonrası olabilir.Cemil köyündeki evimize Yunanistan’a giden eski sahiplerinden iki kişinin geleceği haberi geldi.
 Bir kadın ve bir erkek yanlarında birkaç kişi ile geldiler.Hayatta (Avluda) komşular karşılamak üzere bekliyorlardı. Gelen mübadil misafirlerin çekinerek girdiği evin avlusunda sohbet başladı. (Kadının adını unuttuk! oğlundan bahsetmişti ve oğlunun adının Yanaki olduğundan bahsetmişti(anlatan:Cemil Kaplan) 
onun için Yanaki’nin annesi olarak kaldı ismi hafızalarda....




Gelenler gayet güzel  Türkçe  konuşmaktaydı.
Yanaki’nin annesi hüzünlü bir sesle anlatmaya başladı.

-Burası babamın evi....Ben bu evde doğdum, büyüdüm, bu evden aşağı mahalleye gelin oldum. dedi. Avluda  bulunanlar merakla bakıyor ve dinliyorlardı konuşmaları.... O durmadan anlatıyordu ailesiyle geçirdiği günleri.....

 Tayyör giymiş, saçını eşarpla bağlamıştı. Yanındaki erkeğin (Ağabeyim dediği söylendi) kıyafeti gayet güzeldi ve şapkasını elinde tutarak konuşmaktaydı.

Avluda  bulunan kadınlar, Yanaki’nin annesinin kıyafetini beğenmişlerdi. Kendi aralarında;
 "Kadın ne giymiş, daha önce görmedik, bacağındaki çorapsa nasıl bir çorap? parlıyor" diye konuşuyorlardı.
Merak ettim, kadının yanına gittim, eğildim ve iki parmağımla tutup çorabı çektim. Bunun üzerine bana dönerek;
-buna ince çorap diyorlar, yeni çıktı. Çok çekme kaçar. dedi.

Oradakilerden bunu yaptığım için iyi de  bir azar işittim. “Azarlamayın merak etmiş çocuk” dedi . 

Çantasını açıp içinden küçücük kutular çıkardı. Güzel süslü mika bu kutucuklardan bir tane bana ve bir tane ağabeyime (Turgut Kaplan) uzattı. Alıp almama arasında tereddüt ederken
-alın, alın daha var dedi....
 Orada bulunan çocuklara da dağıttı. Bu kutuların içinde dörder tane badem şekeri vardı..Sevindik …Yıllarca sakladık plastik süslü kutuları...
Evi gezmek istedi, avlunun alt kısımdan başladı gezmeye..... Aşağıdaki kemerli odayı gezdi, hüzünlü hüzünlü başını sallayarak..Merdiven boşluğundaki ambarçe dediğimiz un,nohut,bulgur vs koyduğumuz, dört bölümlü aşağı kısımlarında yukarı çekilen kapaklardan oluşan ahşap dolap ve su testisi koyulan içi oyuk yere baktı ve “Bizde testimizi buraya koyardık" diyerek, dört gözlü ahşap ambarçeye yöneldi. 
Eğilip kapaklardan birini yukarı çekti 
 -Siz un koymuşsunuz buraya.... 
Diğer gözleri açarak tek tek baktı.
- Buraya biz bakla koyardık, siz bulgur koymuşsunuz...dedi. 

 Merdivenlere yöneldi, merdivenlerden yukarıya çıktık ..Büyük odaya girdi, etrafa baktı.Gaz lambasını koyduğumuz duvardaki oyuk yere doğru yürüdü
 -bizde buraya koyardık lambamızı dedi. Odadaki diğer eşyalara dolaplara tek tek dolaşıp göz gezdirdi. İki ahşap kapıyla örtülü dolap tarzında yıkanma yeri ve annemin üzeri kuş motifleriyle süslü çeyiz sandığına, üzerindeki yüklüğü baktı.

"Çok güzel sandık....bizde çeyizimizi sandıkta saklardık”dedi. Oda ve çardak tandır ile ısıtılmaktaydı.. 
-Bunu hala kullanıyor musunuz ? Orada yok bundan... dedikten sonra odadan çıktı. Çardakta kara kovanlarımız vardı.
 -Biz burayı yazın yemek ve sohbet için kullanıyorduk geleni giden görürdük deyince, bizimkilerde; 
-bizde aynı şekilde kullanıyoruz arı kovanlarının zararı yok dediler..
Aşağıya inerken merdivene oturdu, ağlamaya başladı ve evde yaşadığı günleri anlatan"Türkçe" bir ağıt söylemeye başladı ...

"Ben burada doğdum,büyüdüm. Bu hayatta koştum,düştüm kalktım, oyun oynadım
Merdivenlerden koşarak indim. Gelenlere kapıyı ben açtım, soframızda yemek yedik.
Baba evimden, buradan gelin oldum. Bir rüzgar esti, fırtına oldu savrulduk.
Gidiyorsunuz haydi hazırlanın emri verildi. Ne yapacağımızı nereye gideceğimizi şaşırdık..
Kalmak istedik izin vermediler.Yola düzüldük hepimiz.. Çok eziyet çektik yolda, vapurda, iskelelerde..
Gittik doğmadığımız doymadığımız yerlere, doğduğumuz büyüdüğümüz topraklardan
Memleketsiz kaldık. Evsiz, aşşız susuz kaldık. Yağmurda çamurda kaldık. Memleketi özledik.
Ağladık günler, gecelerce derdimize derman aradık bulamadık..Kötü sözler dediler…
Attılar bizi dört bir yana....suçumuz ne idi anlamadık..
Mustafa Kemal – Venizelos karar kıldılar, sürüldük…
Sürdüler bizi…."

Herkes üzgün dinliyor ve gözyaşlarıyla"bizde bizde eziyet çektik" diyerek söylenenlere katılıyorlardı. (Türkçesi kıt olan yaşlılara, gençler konuşulanları Makedonca anlatıyorlardı .. )
Ağıt devam ederken üzgün, öfkeli bir ses; 
-suçunuz yok mu? doğduğunuz doyduğunuz topraklara, devletinize, komşularınıza ihanet ettiniz. Rahat durmadınız, kimseye huzur vermediniz. Siz bu cezayı hak ettiniz. Ama bizim suçumuz yoktu. Biz sizin yaptığınızı yapmadık.
Sizin yaptıklarınızın cezasını biz çektik. Niye şimdi ağlıyorsun.Sus artık....dedi.
Bunu söyleyen Mümin (Pişkin)dedemdi..
Onun da gözleri yaşlarla doluydu. Avludakiler "bırak Mümin söylesin yüreği yanıyor kadıncağızın”diye itiraz ettiler.
Dedemi kızdıran çektikleri acıyı tek taraflı anlatan sözleriydi. Devam etti dedem.....
"Bizim yüreğimiz daha çok yanıyor..Onların suçunu biz ödüyoruz. Biz sizden fazlasını çektik”dedi.
Bunun üzerine Yanaki’nin annesi;
"Karışanlar var idi..Ama biz karışmamış idik. Karışmayanı bıraksalar, karışanları gönderseler iyiydi"dedi ve sustu. Daha sonra konuşmalar çekilen eziyetlerin anlatılması şeklinde devam etti. Yaşadıkları zorlukları, kötü davranışlarla karşılaştıklarını, Türkçe konuştukları için hor görüldüklerini, Yunancayı hâlâ öğrenemediğini..... Evlerinde ve sokakta karşılaştıkları Anadolu’dan gidenlerle hemen Türkçe konuşmaya başladıklarından bahsederek
-Yine gelmek isteriz buraya, memlekete, büyüsün oğlumu da getireceğim dedi. 
Ayrılırken, kalın burada, misafir edelim sizi teklifi yapıldı ama; 

-Ablamlarla Kayseri’ye geldik. Ablamların köyünde kalacağız, biz evimizi görmeye  buraya geldik, şimdi Kayseri'ye  gideceğiz. Sonra da gönderildiğimiz yere, Yunanistan’a döneceğiz diyerek ayrıldılar..(Yıllar sonra oğlu ile gelip evi tekrar gezmiş)





YILLARA NOT
Bir ajanın belgeli hikâyesi

Yıllar önce arşiv kataloğunda ( O zamanlar daktilo sayfalı defterlerdi ) ”Cemil köyüne, aynı köyden Yovan oğlu Lazari’nin Selanik'ten gönderdiği mektup ile ilgili kaydı bulmuştum. Bu mektubun köy hasretini dile getiren bir mektup olduğunu düşünerek, mektubun peşine düştüm. Bir türlü mektuba ulaşmak mümkün olmadı..Nihayet iki yıl önce ulaştım. Düşündüğüm gibi değildi..


Emniyet Genel Müdürlüğü İkinci Şube (İstanbul) tarafından el konulmuş olan bu mektup”Karışanlar var idi” sözünü haklı çıkarmaktaydı..Daha doğrusu ön yüzünde "Yunan Efzun Alayının” askerinin resminin bulunduğu, arkada tarafında da Yunanca yazıların yer aldığı bir kartpostal ve soruşturma dosyası idi.
Selanik'ten, Ürgüp'ün Cemil köyüne gönderilen Rumca mektubun, aynı köy ahalisinden Yovan oğlu Lazari tarafından gönderildiği ve bu husustaki tahkikat evrakının takdimi. Emniyet-i Umumiye Dördüncü Şube Müdürü Doktor Ahmed Fuad Bey adına gelecek mektupların açılmadan gönderilmesi hususunun Sansür Müfettişliği'ne bildirilmesi.(3)Osmanlı.A.-DH.EUM.2.Şb-15-47-0-H-13-02-1334/21 Aralık 1915).(Selanik’ten Roştan imzasıyla Ürgüp’ün Cemil karyesi ahalisinden Pavlus Grafopulos adresiyle gönderilmiş kartpostal)




Niğde’nin Bakiz Roşnun imzasıyla Konya Vilayeti’nin Ürgüp kazasına mülhak Cemil karyesinde "Pavlus Grafopolos" namlı şahsa gönderilen merbut mektup da; Bakiz, Yunan
askerlerinden birinin resmi musavver bir kart mevcud olub, mezkur kartta yazılanların etbaı tercümesidir. Gönderilen kartın ön yüzünde Yunan Efzun askerinin resmi...



Kartpostalın arka yüzünde ise şu satırlar bulunmaktadır.

"Gönderdiğin adam buraya geldi. Eşkiya çeteleriyle görüştü. Sen hazırol…….Bizim eşkıya çeteleri Cemil karyesine doğru hareket edeceklerdir. Sen yalnız onların maişetini temini sarf edeceksin. Sana vaad ettiğimiz olacaktır. Yani Konya Valisi sen olacaksın. Sakın kimseye söyleme ve On bin drahmi de sende olacak. Osmanlı Balkan Muharebesinde yapmış oldukları
hizmetten dolayı size çok teşekkür ederiz. Gönderdiğiniz malumat ile Osmanlı ordusunun hallerini öğrendik. Demek ki perişan bir haldedir.”..




Osmanlı Arşivi: DH.EUM.2.Şb 15 47 H-13-02-1334

Ahmed Fuad Bey tarafından tercüme edilen ve ilgili makamlara yazdığı suret......
Yapılan soruşturma üzerine ifadeleri alınan şahıslar ise;
Papaz oğlu Yuvan ve oğulları Vasil ve Lazari’dir. Mektubun Selanik’ten köyün ahalisinden “Yuvan Grafopulos Pavlus”adresiyle gönderildiği, bu kişinin Selanik’e gittiğini, 60 yaşında öldüğü, İstanbul’da At pazarında ve Havyarcıda çalışan oğullarının bundan haberi olmadığı,Cemil köyünden bir ay önce Selanik’e Vasiliki adında bir kadın tarafından bir mektup gönderildiği, ayrıca başka birisi tarafından 3 lira bir paranın geldiği bununla çeşitli eşyalar alındığı. Diğer mektuptan haberlerinin olmadığı şeklinde cevapların verildiği ifade tutanağı yer almaktadır. 

Evrak dosyasında diğer bir yazı ise;

(1)Rafet METİN, XVI. YÜZYILDA NİĞDE SANCAĞINDA DEMOGRAFİK YAPI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME AN EVALUATION ON THE DEMOGRAPHIC STRUCTURE OF NIGDE PROVINCE IN XVI CENTURY, The Journal of Academic Social Science Studies International Journal of Social Science Doi number:http://dx.doi.org/10.9761/JASSS3402 Number: 45 , p. 35-52, Spring III .
(2)Başbakanlık Osmanlı Arşivi, Osmanlı.A.İ..ŞD..-117-7032-0-H-23-09-1309
(3)Osmanlı.A.-DH.EUM.2.Şb-15-47-0-H-13-02-1334/21 Aralı


GÜNCELLEME

GÖÇ KİTAPLARI


4 yıllık emeğimin sonucu olan kitabımı 2018 yılında yayınladım. Vefa örneği olmasını istediğim için ; doğduğu toprakları bir daha göremeyen buğulu,elâ gözlü tüm mübadillere ithâf ettim. 
Umarım birçok mübadile faydası olur. Kitapta Kozana'ya bağlı 61 köyde yaşayan 5140 Türk-Müslüman-Erkek nüfusa ait bilgiler bulunmaktadır. Kitabı almak isterseniz eğer sertaccihan@hotmail.com adresinden bana mail atmanız yeterlidir. 


Aşağıdaki fotoğraflar Cemil köy eski Türk mezarları






KAYNAKÇA


-Konya Vilayeti - Niğde sancağı-Ürgüp kazasına bağlı Cemil köyünün eski adları:Zelil,Zalela(Τζαλέλα,Tzalela)-(Zeyl-i-islam;1871(1288)- 1872(1289) ve 1873 (1290)tarihli Konya Vilayet Salnamelerinde Zeyl-i islam) Cemal ve Cemil Köyü olarak yazılıdır.
Köyün adının Cemil olarak değiştirilmesi isteğinin köylüler tarafından teklif edildiğine dair yazı "Konya'nın Zelil köyünün isminin ahali tarafından değiştirilmesinin" talep edildiği (Osmanlı arşivleri -DH.MKT.-1903-66-0-H-18-05-1309) defterde 20 Aralık 1891 tarihli olarak kayıtlıdır.
Köyün adının değiştirilmesi hakkındaki diğer yazılar ise  -Niğde sancağına bağlı Zelil isimli köy adının Cemal olarak tebdil edildiği ile ilgili kayıt (Osmanlı.A.-H-18-08-1309/18 Mart 1892 )
ile
 Niğde sancağına bağlı Zelil adlı karyenin isminin köy ahalisinin talebi üzerine Cemil olarak değiştirilmesi...
( Osmanlı DH.MKT.-1948-37-0-H-14-10-1309/12 Mayıs 1892) 
Niğde sancağı muzafatından Zelil karyesinin Cemil namıyla yad olunması. (Dersaadet 12) (Osmanlı.A.ŞD.- 2592-27-0-H-08-09-1309/7 Şubat 1892)-Niğde sancağında Zelil karyesinin isminin Cemil namına tahvili.( Osmanlı.A.İ..ŞD..-117-7032-0-H-23-09-1309/21 Nisan 1892)-


Yazışmalar sonrası 1892 tarihinde köyün adı Cemil Köyü olarak yazılmıştır.
Anlaşılan yazışmalar 2 yıl boyunca sürmüş.


Türk Ortodoks ve Müslümanların birlikte yaşadığı köyün (1584) Niğde Sancağında : Ürgüp, Zelil karyesi :Müslim nefer:92- Gayrimüslim nefer:75 Tımar kaydı bulunmaktadır.

5 Mayıs 2017 Cuma

1761 TARİHLİ SİNASON'LU KARAMANLILARA AİT NÜFUS KAYITLARI




1757 NÜFUS KAYITLARI ÜST YAZISI
1757 tarihli nüfus kayıtları defterinin ilk sayfasındaki yazı

  -1757 Ankara kazayi Arabsun is bu deftere itibar oluna-



Selam
Akademik tarihin kurucusu Ranke'nin verdiği  bir konferans çok beğenilir ve dinleyiciler tarafından ayakta alkışlanır. Ranke izleyicilere döner ve "Bayanlar, baylar beni alkışlamayın. Çünkü bunları ben söylemiyorum, belgeler söylüyor" diyerek arşiv belgelerinin önemini vurgular.

Aşağıdaki çalışmalar, Yrd.Doç.Dr.Leyla Kaplan'ın çalışmalarıdır. Çeviriler orjinal belgelerden  yapılması nedeniyle çok önemlidir.



SİNASON ORTODOKS TÜRKLER KARAMANLILAR

-Karye-i Sinason tabi i Arabsun der liva i Ankara mahal i kamiyan kablos-

(Kamiyan Karamiyan olarak da okunabilir)

Ortodoks Karamanlılar Türkçe konuşan, Türkçe'yi Yunan harfleri ile yazıp okuyan, Anadolu'da Karaman, Kayseri, Niğde, Nevşehir ve Konya illerinde ağırlıklı olmak üzere tüm bölgelerde yaşayan  bu insanlar yani Hırıstiyan Türkler mübadele ile zorunlu olarak Yunanistan'a gönderilmişlerdir.
Yunanistan'da yerli halk tarafından kabul edilmeyerek "Türk dölü" , "yoğurtla vaftiz edilmiş" denilerek dışlanmışlardır.
Ortodoks Karamanlılar yani Hırıstiyan Türkler geniş ve pek aydınlatılmamış bir konu olarak ayrıca incelenmesi gereken tarihsel bir kimlik olayıdır.

1761 yılına ait bu defter ise; Sinason'da yani Mustafapaşa'da yaşayan   Ortodoks Karamanlılara ait kayıtlardır.

Defterlerde:Tohan-(Taofan)-Yusuf-Ulaş-Tataris-Tavil-Musa-Serender-Karyağdı gibi  Gayrimüslim isimler bulunmaktadır.
-Az da olsa fakir-fukaranın  kaydı bulunmaktadır.Babası yanında-çırak-mersomun yanında,b orhi yanında   ifadeleri oldukça fazladır. İstanbul’da çalışan babalarının veya akrabalarının yanında çalışan ve ticaret yapmaya alıştırılan çocuklar Sineson’lu tüccarların oluşturdukları tekelin devamını sağlayan sigortaları olmaktadır.
-Toğdroş ismi -ta ve te -harfleri ile iki farklı şekilde yazıldığı için“Tağdroş-Teoğdroş,Tohan-Taohan-Taodor-Todor-Bratamoz-Bratamaz-Tavyarcı-Havyarcı-Asbir-İsbir-Kavfeci-Kavfeci(Kufeci)Pretamoz-Pratamos-Pratamaz-Sav-Sava-Save” isimleri, vav harfli ve vav harfi kullanılmadan yazılmıştır.Buna benzer farklı yazılımlar bulunmaktadır.Mümkün olduğunca yazılışa göre okunmaya çalışılmış, yazılımda ki karışıklık okumayı güçleştirmişse de, yaklaşık okumaya yakın yapılmıştır.
-- 1757  tarihli defterde Mühtedi (din değiştirme) kaydına iki kayıt haricinde rastlamadım.
-- Bazı kişilerin (gayrimüslim ve Müslüman) isimleri yanında: Osmanlı sarayında-Berham paşanın hizmetinde-Nizamıceditte-Asakir-i Mansure’de açıklamaları da bulunmaktadır. Sineson Müslümanlarının nüfüs defter kayıtlarında Nizamı Cedit ve Asakir-i Mansure-i Muhammediye askeri kayıtları yer almaktadır.
Nüfus ile vergi (Alâ-Evsat-Edna) kayıtlarının yazıldığı ( Sineson’un ) 1761  tarihli defterde;
YaniAhrangelos? Mahallesi:Hane:82,nüfus:154,ala:66,ta:57,na:26
Kavri Mahallesi:Hane:100,nüfus:237,ala:33,ta:65,na:29
Mahalle-i Kivas:Hane:65,nüfus:181,ala:33,ta:65,na:29
--------------------------------------------------------------------------------------
Hane: 309,   nüfus:777,   Ala:194,Ta:255 ,    na:99,  
 Toplam vergi: 548  kuruş olarak verilmiştir..


   -  Nüfus Tahrir Defterlerinde kişiler hakkında yer alan bilgiler (ak sakallı-kara sakallı,şer-ter bıyıklı,çopur vd.) ifadelerinin dışında belirtilen fiziksel özellikler azdır. Son dönem bazı nüfus defterlerinde(Denizli-Honaz)  daha ayrıntılı bilgilerin yer aldığı görülmektedir...Yüzünün sol tarafında beni var, çatık kaşlı, kaşında ak var, şehla(şaşı)gözlü, çopur yüzlü, yara izi var(yara izinin nerede olduğu yazılı),kartal burunlu vb. ifadelerle yazıcı adeta kişilerin  fotoğrafını  anlatmaktadır..





Yani Ahrangelos ? 82 haneden oluşan bir mahalledir. Kayıtların ilk 30 hanesini daha önce yayınlamıştım. Kalan 52 hane aşağıdadır.

                                                                         Sevgilerimle





Hane:31
No:1(ta) Deraliye’de Boğaziçinde Manav:52
Orta boylu kumral bıyıklı Gavrenil veledi Tegofan:34
No:2
Oğlu Kostanti:5
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:32
No:1(ta) Deraliye’de Saman iskelesine manav:57                                                                                               
Orta boylu sarı bıyıklı Prekob* veledi Anastas*:80
No:2(ta)
Oğlu uzun boylu kara bıyıklı Pandili :29
No:3(ta) Borhi Mersom’un) yanında,53
Diğeri orta boylu ter bıyıklı Anastas:24
No:4
Torunu Dimitri veledi Bandili:10
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:33
No:1(ala) Deraliye’de Havyarcı:58
Orta boylu sarı bıyıklı Şahbaz damadı Mihad veledi Serafim:39
No:2 Oğlu Pratamoz:7
----------------------------------------------------------------------------------------------------s.39--
Hane:34
No:1(ta) Deraliye’de Avrat  Pazarında Bakkal:58
Orta boylu kara bıyıklı Preskova veledi Hristo:35
No:2(na) Yorgi mersomun yanında:58
Karındaşı Mina:15
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:35
No:1(ala)
Orta boylu kumral bıyıklı Bakkal Taodori veledi İstefan:30
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:36
No:1(ta)
Mersom’un,karındaşı orta boylu kumral bıyıklı Pratamaz veledi İstefan:25
No:2(ta) Deraliye’de Yenicami’de Bakkal :60
Karındaşı orta boylu ter bıyıklı Yuvan:20
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:37
No:1(ta)
Kısa boylu sarı bıyıklı Havyarcı  Anastas veledi Asbir:38                                                               
No:2(ta) Deraliye’de Kufeci Tegoflos:58
Damadı orta boylu ter bıyıklı Nikofolas veledi Bordi:80
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:38
No:1(ala)* Deraliye’de Galata’da Todyacı:58******
Orta boylu şabb-ı emerd Yuvan veledi Vasil:23
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:39
No:1(ala) Deraliye’de Bakkal :58
Orta boylu kara bıyıklı Pandadili,Ürgüplü,(Adrakoblu)******
Oğlu Gavril:30
No:2
Oğlu İstefan:7
No:3(ta)
Damadı orta boylu ter bıyıklı Karalim veledi Petro:20
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:40
No:1(na) Deraliye’de Karaköy’de Bakkal:57
Orta boylu şabb-ı emerd Hristo veledi Mois:15
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:41
No:1
Yetim  Todori veledi Mına:10
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:42
No:1(na) Deraliye’de Tophane’de Bakkal yanında:57
Orta boylu şabb-ı emerd Vasil veledi Lagor:13
No:2
Karındaşı Yuvan:5
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:43                                                                                                                                                                 
No:1(ala)Deraliye’de Galata’da Havyarcı:57
Orta boylu kara bıyıklı Yuvan veledi Pratamoz:49
No:2(ta) Borhi:57
Oğlu orta boylu ter bıyıklı Pratamoz:20
No:3(na)
Diğeri Mina:14
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:44
No:1(ta) Deraliye’de Galata’da Havyarcı:59
Orta boylu kumral bıyıklı Vasil veledi Taodori:38
No:2(,na),Yağcı
Oğlu İstefan:13
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:45
No:1(ta) Deraliye’de Galata’da Havyarcı:59
Orta boylu ter bıyıklı Yuvan veledi Lefter:20
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:46
No:1(ta) Deraliye’de Galata’da Havyarcı:59
Orta boylu kumral bıyıklı Abostol veledi Çakali oğlu Dermiyad
No:2(ta)Borhi Mersomun yanında:59
Oğlu ter bıyıklı Yuvan:22
No:3(na)Borhi Mersomun yanında:59
Diğeri Anastas:16
---------------------------------------------------------------------------------------------s.41
Hane:47
No:1(na)
Orta boylu sarı bıyıklı Trandafil veledi Hristo:55
No:2(ta)Deraliye’de Salmatomkoda?? Bakkal:58
Oğlu orta boylu ter bıyıklı Vasil :22
No:3(na) Borhi Mersomun yanında :58
Diğeri şabb-ı emerd Eftim:19
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:48
No:1(ala)                                                                                                                                                               
Orta boylu kara bıyıklı Taodori veledi Nika(Niko) oğlu Yorgi:30
No:2(na)
Karındaşı Pina:13
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:49
No:1(ta)
Orta boylu kumral bıyıklı Bakkal Vasil veledi Dimitri:59
No:2(ala) Deraliye’de Havyarcı:59
Oğlu uzun boylu kumral bıyıklı Aleksi:25
No:3(ta) Borhi Mersomun yanında:58
Diğeri orta boylu ter bıyıklı Nikol(Nikoli):18
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:50
No:1 Amer***
Orta boylu kumral bıyıklı Asbir veledi İlya:40
No:2 Oğlu Dermiyad**:5
No:3
Diğeri Tegofalos:3
No:4(ala) Deraliye’de Havyarcı:58
Karındaşı Orta boylu ter bıyıklı Sarvan:23
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:51
No:1(ta) Deraliye’de Galata’da Havyarcı yanında :57
Mersodun** diğer karındaşı orta boylu kumral bıyıklı Teogdoş:35
No:2
Oğlu Vasil:8
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:52
No:1(ta) Deraliye’de Kufeci:58
Orta boylu kumral bıyıklı Yuvan Preskova:31
No:2                                                                                                                                                                               
Oğlu İstavari:7
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:53
No:1(ta) Deraliye’de Ortaköy’de Kosker:57
Orta boylu sarı bıyıklı Simon veledi Anatos(Antos):52
No:2(na) Deraliye’de Bakkal çırağı:57
Oğlu orta boylu şabb-ı emerd Asmos:16
No:3
Diğeri  Bordan:10
No:4
Diğeri Hristo:9
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:54
No:1(ta)
Orta boylu kara bıyıklı Havyarcı Hristo veledi Serafim:55
No:2
Oğlu Nikofilos:4
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:55
No:1(ta)
Orta boylu sarı bıyıklı Serandar veledi Pavli:35
No:2
Oğlu Bavlihorus:4
No:3
Karındaşı Kostanti:17
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:56
No:1(ta)Deraliye’de Galata’da Havyarcı :65……5
Orta boylu ter(ser)bıyıklı Nikola veledi Hristo:22
No:2(ta)Borhi:52
Karındaşı orta boylu  ter bıyıklı Karalim:20                                                                                           
No:3(na) Borhi:57
Diğeri Vasil:15
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:57
No:1(ta) Deraliye’de Galata’da Havyarcı :58
Uzun boylu kumral bıyıklı Atanas veledi Nikola:47
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:58
No:1(ta) Deraliye’de Galata’da Havyarcı:58
Uzun boylu kara bıyıklı Hırtso veledi Ankali:54
No:2(ta) Deraliye’de Tatavla’da Manavcı:58
Oğlu orta boylu kara bıyıklı Ankali:23
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:59
No:1(ta) Deraliye’de Galata’da Havyarcı:56
Mersumun diğer oğlu orta boylu kara bıyıklı Avraham:33
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:60
No:1(ala) Deraliye’de Galata’daHavyarcı:52
Orta boylu ter bıyıklı Yanaki oğlu Lazadi:25
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:61
No:1(ta)
Orta boylu sarı bıyıklı Andarin veledi İstavri:33
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:62
No:1(ala)Deraliye’de Samatya’da Bakkal:59
Orta boylu sarı bıyıklı Anastasi veledi Armiya:45
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:63
No:1(ala) Deraliye’de Unkapanı’nda Havyarcı:58                                                                                           
Uzun boylu sarı bıyıklı Mina veledi Vasil:53
No:2(na) Borhi:58
Oğlu şabb-ı emerd Yuvan:17
No:3
Diğeri Yuvan:3
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:64
No:1 Deraliye’de Galata’da Havyarcı:58
Orta boylu sarı bıyıklı  Afrid veledi Paskal:28
No:2 Oğlu Abraskoh**:1
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:65
No:1(ta) Deraliye’de Barkırcı(Bakırcı):60
Orta boylu sarı bıyıklı  Kavranil veledi İstavri:28
No:2 Oğlu Preskova:1
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:66
No:1(ala)
Orta boylu kumral bıyıklı Dimitri veledi Yorgi:42
No:2(ta) Deraliye’de Unkapanında Havyarcı:57
Oğlu orta boylu ter bıyıklı Ankali:18
No:3(na) Borhi:57
Diğeri Yorgi:14
No:4
Diğeri Lazadi:4
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:67
No:1(ta)
Orta boylu kumral bıyıklı Kasab* Lazadi veledi Eftim:53
No:2(ala) Deraliye’de Galata’da Karalıköy’de**Bakkal:58
Oğlu orta boylu ter bıyıklı Eftim:19
----------------------------------------------------------------------------------------------------1761
Hane:68
No:1(ta)
Orta boylu ter bıyıklı Havyarcı berber Dimitri veled Moskazi?:30
No:2,oğlu Anderya:2
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:69
No:1(ala) Deraliye’de Avrat Pazarında Bakkal:58
Orta boylu ter bıyıklı İstefan veledi Karalim:23
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane70
No:1(ta)
Orta boylu ter bıyıklı Bakkal Atanas:20
No:2
Karındaşı Bandabad? oğlu  Avraham:11
No:3,Karındaşı Dermiyad:*
Diğeri Yuvan:3
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:71 no:1(ta)
Orta boylu sarı bıyıklı Bakkal Kostanti veledi İstravri:56
No:2(ala) Deraliye’de Galata’da Havyarcı:58
Oğlu orta boylu ter bıyıklı Anastas:25
No:3(ta) Galata’da Bakkal:53
Diğeri orta boylu ter bıyıklı Yorgi:22
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:72
No:1(ala)
Uzun boylu kumral bıyıklı Bakkal Vasil veledi Mois:23
No:2 Oğlu Anastasi:8
No:3
Diğeri Yuvan:3
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:73                                                                                                                                                                                                                                                
No:1(ala), Deraliye’de  Galata’da Havyarcı:57
Orta boylu kara bıyıklı Lazadi velediDermiyad:25
No:2
Oğlu Mina:3
No:3(ta)
Karındaşı orta boylu ter bıyıklı Sefotari:21
No:4
Diğeri İstefan:10
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:74
No:1(ala) Deraliye’de Odun  Kabusunda Şehriyeci(Sebzeci)***:55
Orta boylu kara bıyıklı Acı Yani(Hacı Yani) veledi Kostati:39
No:2
Oğlu Dimitri:7
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:75
No:1(na) Deraliye’de Galata’da Havyarcı:56
Orta boylu şabb-ı emerd Mina veledi Yuvan:15
No:2(ta)
Anşadezi ****boylu sarı bıyıklı Borosi veledi Save:28
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:76
No:1(ala) Deraliye’de Galata’da Havyarcı:53
Orta boylu kara bıyıklı Pratamoz veled Hrısto:39
No:2(na)
Oğlu şabb-ı emerd Nordan;*15
No:3
Diğeri (Kostazi:3
No:4(ta) Deraliye’de Mersomun yanında:52
Karındaşı Orta boylu kumral bıyıklı Nikola:23
----------------------------------------------------------------------------------------------------Hane:77
No:1(ala) Deraliye’de Galata’da Havyarcı:53
Orta boylu kara bıyıklı Yorgi veledi Yusuf(Yasef*)*:45
No:2
Oğlu Lagod:8
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:78
No:1
Yetim Kostanti veledi Nikola:10
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:79
No:1(ala) Samatya’da Bakkal:52
Orta boylu sarı bıyıklı Bakkal Yuvan veledi Lazari:45
No:2(ta) Borhi Mersomun yanında:57
Orta boylu ter bıyıklı Yorgi:22
No:3(na)
Diğeri Lazari:13
-------------------------------------------------------------------------------------------------
(Sayfa:46)
Hane:80
No:1(ala) Deraliye’de Havyarcı:58
Orta boylu kumral bıyıklı Yorgi veledi İlya:24
No:2
Oğlu Save:6
No:3(ta) Deraliye’de  Kürkçü hanında Bakkal:56
Karındaşı Dermiyad:22
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:81
No:1(ta)
Uzun boylu kara bıyıklı Vasil veledi İlya:58
No:2(ala)                                                                                                                                                           
Oğlu orta boylu kumral bıyıklı Yorgi:26
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hane:82
No:1(ta) Deraliye’de Samatya’da Bakkal :80
Orta boylu kara bıyıklı Hacı  Anastasi veledi Teogderes:38
No:2
Oğlu Kavranil:10
No:3
Diğeri Vasil:5
Hane:82,Neferat:194
Cizye Evrakı:
Ala:50, Evsat:72,Edna:26
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Musinne(yaşlı), Tuvana(genç),Sagir(Çocuk), şabb-ı emerd  (reşid   değil)                 Hafıdi.(.Torun)


BU BİR MÜBADELE HİKAYESİNİN ANLATILDIĞI RADYO HİKAYESİ

KOZANA HATIRALARI......

Selam Mübadil insanların fotoğraflarıyla birlikte bir mübadele hikayesi anlatımı burada....Bakalım kimlerle ortak hikayelerimiz var?...